Alors je vous arrête tout de suite, les deux mots ci-dessus ne veulent pas dire « Calme-toi ! » au président égyptien. C’est ma découverte linguistique de la semaine. Depuis mon arrivée, j’entends régulièrement cette phrase, qu’elle me soit adressée directement ou non. Une petite lumière s’est allumée dans les brumes de la multitude des langues en usage en Afrique du Sud, puisque je ne sais jamais à quelle langue africaine les mots que j’entends appartiennent (Pour rappel, il y a 11 langues officielles en Afrique du Sud, sans compter les variations régionales et communautaires).
‘’Molo sisi’’, ça veut tout simplement dire « Hello my sister » en xhosa (la langue des clics). Dans la culture xhosa, quand on ne connait pas le nom de la personne que l’on salue, on utilise un mot spécial qui sera différent si on s’adresse à quelqu’un de plus jeune ou de plus âgé que soit et si c’est un homme ou une femme. C’est utilisé comme une marque de respect – culture africaine de la tradition orale et de la sagesse acquise par l’âge oblige. C’est en fait l’équivalent culturel de la politesse à la française du monsieur/madame/mademoiselle : ‘’monsieur’’ = ‘’tata’’ (=‘’papa’’) ‘’madame’’ = ‘’mama’’ (‘’maman’’) ‘’mademoiselle’’ = ‘’sisi’’ (= ‘’ma sœur’’) ‘’jeune homme’’ = ‘’bhuti’’ (=‘’mon frère’’)
En gros en Afrique vous dites ‘’salut papa’’ à un inconnu dans la rue et c’est normal. Dire ‘’mama’’ à une dame que vous croisez n’a rien de péjoratif ou moqueur, au contraire. Le mot chez nous est porteur de tellement de clichés sur l’Afrique.
‘’Sisi’’ a aussi un sens affectueux – tout comme en anglais ils m’appellent ‘’sweetie’’ à toutes les sauces – que l’on peut traduire par ‘’ma puce’’, ‘’ma chérie’’, même si en français on imagine mal dire ça à ses collègues ou à un passant qui vous demande quelque chose dans la rue.
Ce qui est amusant, c’est que cette habitude propre aux langues africaines déteint sur les communautés d’origine européenne : on entendra facilement en anglais un « Hello my brother », « Thank you my sister ».
Et puis en pleine discussion, alors que vous parlez avec une femme, elle vous répliquera tout naturellement un ‘’no, man, I can’t do that !’’, ‘’oh, man, that’s terrible’’. Vous avez beau être une femme, elle vous appelle ‘’mec’’. En français, c’est intraduisible. On dirait probablement juste quelque chose comme ‘’Ohlala c’est horrible’’.